{{'TITLE_HEADER_CONTACT'|translate}}

การแปลภาษาจีน: กุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จในการนำเข้าสินค้าจากจีน

 

การนำเข้าสินค้าจากประเทศจีนเป็นโอกาสทางธุรกิจที่น่าสนใจสำหรับผู้ประกอบการทั่วโลก อย่างไรก็ตาม อุปสรรคทางภาษาอาจเป็นความท้าทายที่สำคัญ การแปลภาษาจีนอย่างถูกต้องและมีประสิทธิภาพจึงเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งต่อความสำเร็จในการนำเข้าสินค้า

 

 

ทำไมการแปลภาษาจีนจึงสำคัญต่อการนำเข้าสินค้า

การสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ:

  • การแปลที่ถูกต้องช่วยให้คุณสามารถสื่อสารความต้องการของคุณได้อย่างชัดเจน และเข้าใจข้อมูลที่ซัพพลายเออร์ให้มา

  • ช่วยให้คุณสามารถเจรจาต่อรองราคา เงื่อนไขการชำระเงิน และข้อตกลงอื่นๆ ได้อย่างราบรื่น

  • ลดปัญหาความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นจากการสื่อสารที่คลาดเคลื่อน

การลดความเสี่ยง:

  • การแปลที่แม่นยำช่วยลดความเสี่ยงในการเกิดความเข้าใจผิดเกี่ยวกับรายละเอียดสินค้า คุณภาพ และข้อกำหนดต่างๆ

  • ช่วยให้คุณสามารถตรวจสอบเอกสารสัญญาและข้อตกลงต่างๆ ได้อย่างละเอียด เพื่อป้องกันปัญหาที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต

  • ป้องกันการถูกเอารัดเอาเปรียบทางการค้า

การสร้างความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ดี:

  • การแสดงความเคารพต่อภาษาและวัฒนธรรมของซัพพลายเออร์จีนช่วยสร้างความประทับใจที่ดี และส่งเสริมความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ยั่งยืน

  • การสื่อสารภาษาจีนได้ จะช่วยให้การพูดคุยต่อรองง่ายต่อการเข้าใจมากขึ้น และสร้างความไว้วางใจ

การเจรจาต่อรองและการทำสัญญา:

  • เมื่อคุณเข้าใจภาษาจีน คุณจะสามารถต่อรองราคาและเงื่อนไขต่างๆ ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น

  • การแปลสัญญาและเอกสารทางกฎหมายอย่างแม่นยำช่วยป้องกันปัญหาทางกฎหมายในอนาคต

ยกตัวอย่างสถานการณ์ที่การแปลผิดพลาดอาจนำไปสู่ปัญหา:

  • การแปลรายละเอียดสินค้าผิดพลาด อาจทำให้ได้รับสินค้าที่ไม่ตรงตามความต้องการ

  • การแปลเงื่อนไขการชำระเงินผิดพลาด อาจทำให้เกิดปัญหาทางการเงิน

  • การแปลสัญญาผิดพลาด อาจทำให้เกิดข้อพิพาททางกฎหมาย

การแปลภาษาจีนที่ถูกต้องจึงเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งในการนำเข้าสินค้าจากจีน เพื่อให้การดำเนินธุรกิจเป็นไปอย่างราบรื่นและประสบความสำเร็จ

 

 

ข้อควรระวังและอุปสรรคในการแปลภาษาจีนสำหรับการนำเข้าสินค้า

ความแตกต่างทางวัฒนธรรมและสำนวนภาษา:

  • ภาษาจีนมีสำนวนและวลีที่แตกต่างจากภาษาไทย การแปลโดยตรงอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิด

  • วัฒนธรรมจีนมีผลต่อการใช้ภาษา การแปลจึงต้องคำนึงถึงบริบททางวัฒนธรรม

ความซับซ้อนของภาษาจีนที่มีหลายระดับ:

  • ภาษาจีนมีหลายระดับ เช่น ภาษาพูด ภาษาเขียน และภาษาธุรกิจ การเลือกใช้ภาษาให้เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญ

  • ศัพท์เฉพาะทางธุรกิจและเทคนิคอาจมีความซับซ้อนและต้องการความเชี่ยวชาญในการแปล

การเปลี่ยนแปลงของคำศัพท์และเทคโนโลยี:

  • ภาษาจีนมีการเปลี่ยนแปลงและพัฒนาอยู่เสมอ การใช้คำศัพท์ที่ล้าสมัยอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิด

  • เทคโนโลยีใหม่ๆ ทำให้เกิดคำศัพท์ใหม่ๆ ที่ต้องติดตามและทำความเข้าใจ

ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นจากการแปลที่ไม่ถูกต้อง:

  • ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับรายละเอียดสินค้า คุณภาพ และเงื่อนไขการจัดส่ง

  • ปัญหาทางกฎหมายจากการแปลสัญญาและเอกสารทางกฎหมายที่ไม่ถูกต้อง

  • ความเสียหายทางการเงินจากการแปลเงื่อนไขการชำระเงินผิดพลาด

 

คำศัพท์ภาษาจีนที่ควรรู้สำหรับการนำเข้าสินค้า

 

 

สอบถามสินค้า

  • 这款有现货吗?(Zhè kuǎn yǒu xiànhuò ma?) → รุ่นนี้ยังมีสินค้าอยู่ไหม

  • 请问这个有现货吗?(Qǐngwèn zhège yǒu xiànhuò ma?) → สอบถามหน่อย สินค้านี้มีพร้อมส่งไหม

  • 可以发给我图片吧!(Kěyǐ fā gěi wǒ túpiàn ba!?) → ขอรูปสินค้าจริงหน่อยได้ไหม

  • 这个是什么材料做的呢?(Zhège shì shénme cáiliào zuò de ne?) → สินค้านี้ทำมาจากวัสดุอะไร

  • 质量保证马? (Zhìliàng bǎozhèng mǎ?) → รับประกันคุณภาพไหม

  • 那我就要这款 (Nà wǒ jiù yào zhè kuǎn) → ฉันต้องการซื้อรุ่นนี้

  • 什么时候补货/上新?(Shénme shíhòu bǔ huò/shàng xīn?) → สินค้าจะมาเติม/มีสินค้าใหม่เมื่อไหร่

  • 颜色齐全吗?(Yánsè qíquán ma?) → มีครบทุกสีไหม

  • 这款还有批发吗?(Zhè kuǎn hái yǒu pīfā ma?) → รุ่นนี้ยังมีขายส่งไหม

  • 现在付款,什么时候可以发货?(Xiànzài fùkuǎn, shénme shíhòu kěyǐ fā huò?) → ถ้าจ่ายเงินตอนนี้ จะส่งสินค้าได้เมื่อไหร่

  • 退换货如何规定?(Tuìhuàn huò rúhé guīdìng?) → มีกฎการเปลี่ยน/คืนสินค้าอย่างไร

  • 有VIP制度吗?(Yǒu VIP zhìdù ma?) → มีระบบ VIP ไหม

  • 你肯定吗? (Nǐ kěndìng ma?) → คุณแน่ใจไหม

 

การเจรจาต่อรองและการชำระเงิน

  • 100个,什么价格?(100 Gè, shénme jiàgé?) → ซื้อ 100 ชิ้น ราคาเท่าไหร่

  • 请报价给我 (Qǐng bàojià gěi wǒ) → กรุณาเสนอราคาให้ฉัน

  • 最低价格是多少钱? (Zuìdī jiàgé shì duōshǎo qián?) → ราคาต่ำสุดเท่าไหร่

  • 这价钱太离谱了吧? (Zhè jiàqián tài lípǔle ba?) → ราคานี้แพงกว่าตลาดมาก

  • 再便宜吧 ! (Zài piányí ba!) → ลดราคาอีกหน่อยได้ไหม

  • 多少数量能便宜? (Duōshǎo shùliàng néng piányí?) → จำนวนเท่าไหร่ถึงจะลดราคาได้

  • 下次再来单子,能不能给我再优惠优惠?具体如何? (Xià cì zàilái dānzi, néng bùnéng gěi wǒ zài yōuhuì yōuhuì? Jùtǐ rúhé?) → ถ้าฉันซื้อครั้งหน้า จะมีส่วนลดอะไรให้ฉันไหม? อย่างไร?

  • 买多有优惠吗?(Mǎi duō yǒu yōuhuì ma?) → ซื้อเยอะมีส่วนลดไหม

  • 可以降价一点吗?(Kěyǐ jiàngjià yīdiǎn ma?) → ลดราคาอีกนิดหน่อยได้ไหม

  • 发货前请仔细检查产品。(Fā huò qián qǐng zǐxì jiǎnchá chǎnpǐn) → ก่อนส่งสินค้า กรุณาตรวจสอบสินค้าให้ละเอียด

  • 可以使用支付宝支付吗?(Kěyǐ shǐyòng zhīfùbǎo zhīfù ma?) → สามารถชำระเงินด้วย Alipay ได้ไหม

  • 我付款了,请早点发货,谢谢!(Wǒ fùkuǎnle, qǐng zǎodiǎn fā huò, xièxiè!) → ฉันจ่ายเงินแล้ว กรุณาส่งสินค้าเร็วๆ ด้วย ขอบคุณ

 

ตัวอย่างแบบสอบถามนโยบายการจัดส่ง

  • 可以免邮吗?(Kěyǐ miǎn yóu ma?) → จัดส่งฟรีได้ไหม

  • 不含运费 → ไม่รวมค่าจัดส่ง

  • 好的,我要运货到 ...,运费是多少?→  ค่าจัดส่งไป ... เท่าไหร่

  • 这是发快递吗?→  นั่นคือการจัดส่งด่วนใช่ไหม

  • 我要买 100 个, 运费是多少?→ ฉันต้องการซื้อ 100 ชิ้น ค่าจัดส่งเท่าไหร่

  • 运费太贵了吧。→ ค่าจัดส่งแพงเกินไป

  • 可不可以打折运费一下? 那是有点高了 → ลดค่าจัดส่งให้ฉันหน่อยได้ไหม? มันสูงไปหน่อย

  • 今天发货行吗?(Jīntiān fā huò xíng ma?) → วันนี้ส่งของได้ไหม

  • 什么时候货到呢?→ สินค้านานแค่ไหนถึงจะมาถึง发货到这个地址 … → กรุณาส่งสินค้าไปที่อยู่นี้ ...

  • 发快递多少钱? → ส่งด่วนราคาเท่าไหร่

 

การร้องเรียนและข้อมูลอื่นๆ

  • 订单号*** 发错颜色/尺码。(Dìngdān hào*** fā cuò yánsè/chǐmǎ) → คำสั่งซื้อหมายเลข *** ส่งสี/ขนาดผิด

  • 可以退货/换货吗?(Kěyǐ tuìhuò/huàn huò ma?) → ฉันสามารถคืน/เปลี่ยนสินค้าได้ไหม

  • 可以赔款/打折已发错的产品吗?( Kěyǐ péikuǎn/dǎzhé yǐ fā cuò de chǎnpǐn ma?) → ชดเชย/ลดราคาสินค้าที่ส่งผิดได้ไหม

  • 我要补货这款。(Wǒ yào bǔ huò zhè kuǎn) → ฉันต้องการเติมสินค้าแบบนี้

  • 去缺货/产品已下架(Qù quē huò/chǎnpǐn yǐ xià jià) → สินค้าหมด / สินค้าถูกนำออก

  • 我拍2个单,请一起发货。(Wǒ pāi 2 gè dān, qǐng yīqǐ fā huò) → ฉันสั่งซื้อ 2 รายการ แต่กรุณาส่งพร้อมกัน

  • 您缺少该物品。 我们将如何处理?→ คุณส่งสินค้าไม่ครบ เราจะจัดการอย่างไร

  • 产品坏了 → สินค้าชิ้นนี้เสียหาย

  • 我要退货 → ฉันต้องการคืนสินค้า

  • 收到货了以后我觉得质量不太好,我可以换货吗?→ หลังจากได้รับสินค้าแล้ว ฉันคิดว่าคุณภาพไม่ค่อยดี ฉันสามารถเปลี่ยนสินค้าได้ไหม

  • 我没有收到货 → ฉันยังไม่ได้รับสินค้า

  • 我收到货,数量不对 → ฉันได้รับสินค้าแล้ว จำนวนไม่ถูกต้อง

การเรียนรู้คำศัพท์เหล่านี้จะช่วยให้ผู้ประกอบการสามารถสื่อสารกับซัพพลายเออร์ชาวจีนได้อย่างมีประสิทธิภาพ และลดความเสี่ยงในการเกิดความเข้าใจผิด

 

แหล่งข้อมูลและเครื่องมือสำหรับการแปลภาษาจีน

  • บริการแปลภาษาจากผู้เชี่ยวชาญ: บริษัทหรือบุคคลที่ให้บริการแปลภาษาจีนอย่างมืออาชีพ

  • เครื่องมือแปลภาษาออนไลน์: Google Translate, Baidu Translate, และอื่นๆ

  • พจนานุกรมออนไลน์: Pleco, Nciku, และอื่นๆ

 

นำเข้าสินค้าจากจีนผ่าน CHIPO ไม่รู้ภาษาจีนก็สั่งซื้อได้

Chipo คืออะไร?

CHIPO เป็นบริษัทตัวกลางที่ให้บริการนำเข้าสินค้าจากจีนแบบครบวงจร ช่วยให้คุณสามารถสั่งซื้อสินค้าจากเว็บไซต์จีน Taobao, 1688, Tmall  ได้อย่างสะดวกสบาย โดยไม่ต้องกังวลเรื่องภาษาหรือขั้นตอนที่ซับซ้อน

 

 

Chipo ช่วยคุณได้อย่างไร

  • ระบบภาษาไทย: Chipo มีระบบสั่งซื้อที่รองรับภาษาไทย ทำให้คุณสามารถเลือกซื้อสินค้าได้อย่างง่ายดาย โดยไม่ต้องแปลภาษาจีน

  • เครื่องมือสั่งซื้อ Chipo: Chipo มีเครื่องมือช่วยสั่งซื้อที่สามารถแสดงราคาสินค้าเป็นเงินบาท ทำให้คุณไม่ต้องเสียเวลาคำนวณอัตราแลกเปลี่ยน

  • บริการลูกค้าคนไทย: Chipo มีพนักงานดูแลส่วนตัวคนไทยที่พร้อมให้ความช่วยเหลือและตอบคำถามของคุณตลอดเวลาฟรี

  • บริการครบวงจร: Chipo ช่วยดูแลขั้นตอนการสั่งซื้อ การขนส่ง และการนำเข้าสินค้าทั้งหมด ทำให้คุณไม่ต้องยุ่งยากกับขั้นตอนที่ซับซ้อน

  • ตรวจสอบสินค้า: Chipo มีบริการตรวจสอบสินค้า และตีลังไม้ก่อนส่งออกจากจีน เพื่อลดความเสี่ยง ให้มั่นใจว่าคุณจะได้รับสินค้าที่ถูกต้องและมีคุณภาพ

  • การจัดส่งที่รวดเร็ว: Chipo มีระบบการจัดส่งที่มีประสิทธิภาพ ทำให้คุณได้รับสินค้าอย่างรวดเร็ว

 

ข้อดีของการใช้ Chipo

  • สะดวกและง่ายดาย

  • ไม่ต้องรู้ภาษาจีน

  • มีบริการครบวงจร

  • มีพนักงานดูแลส่วนตัวฟรีให้ความช่วยเหลือ

  • ตรวจสอบสินค้าก่อนส่ง

  • จัดส่งรวดเร็ว

 

การแปลภาษาจีนเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งในการนำเข้าสินค้าจากประเทศจีน ช่วยให้ผู้ประกอบการสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพ เจรจาต่อรองได้อย่างราบรื่น และประสบความสำเร็จในการนำเข้าสินค้า

หากคุณสนใจนำเข้าสินค้าจากจีน CHIPO เป็นตัวเลือกที่น่าสนใจที่จะช่วยให้คุณทำได้อย่างสะดวกสบายและมั่นใจ

 

ช่องทางติดต่อ 

https://www.facebook.com/chipothailand

 

 

{{'RELATE_POST' | translate}}